یک کارآگاه هلندی آثار هنری در جریان اقدامات بین المللی بالاخره نسخه سرقتشده دیوان حافظ را که متعلق به قرن پانزدهم میلادی است، کشف کرد.
این کتاب که صفحاتش طلاکاری شده و ارزش آن حدود یک میلیون یورو تخمین زده میشود، سال ۲۰۰۷ پس از مرگ یک دلال ایرانی آثار عتیقه در آلمان از کلکسیون او دزدیده شد.
اما آرتور براند که به دلیل پیگیری و سرقت آثار هنری و عتیقه به «ایندیانا جونز دنیای هنر» شهرت پیدا کرده بالاخره توانست این کتاب را در شبکه زیرزمینی آثار هنری به سرقت رفته پیدا کند.
آقای براند که این کتاب را در منزل خود به خبرگزاری فرانسه نشان داد گفت: «پیدا کردن این کتاب برای من بسیار مهم است چون کتاب مهمی است.»
شمس الدین محمد حافظ شیرازی در کنار مولانا یکی از برجستگان ادبیات عرفانی تلقی میشود. دیوان اشعار او هنوز هم در بین ایرانیان محبوبیت زيادی دارد و الهامبخش هنرمندان فراوانی در سراسر جهان بوده است.
رالف والدو امرسون، ادیب آمریکایی حافظ را «شاهزاده شاعران پارسی» نامیده است.
سرقت این دستنوشته که دیرینگی آن به سال ۱۴۶۲یا ۱۴۶۳ میلادی باز میگردد به دنبال مرگ جعفر قاضی، دلال ایرانی کتابهای عتیقه در سال ۲۰۰۷ در شهر مونیخ آلمان توسط اعضای خانواده او کشف شد.
اعضای خانواده او هنگام بررسی رایانه آقای قاضی متوجه شدند که او صدها کتاب خطی قديمی جمعآوری کرده ولی همه آنها گم شدهاند.
سال ۲۰۱۱ پلیس آلمان در بازرسی از منزل یک ایرانی بازنشسته دیگر که با آقای قاضی دوست بود ۱۷۴ جلد از این کتابها را کشف کرد.
آرتور براند به خبرگزاری فرانسه گفت: «ولی مهمترین کتاب از این مجموعه که یکی از اولین و دقیقترین نسخههای دیوان حافظ است پیدا نشد.»
پلیس آلمان سال ۲۰۱۶ برای یافتن این کتاب ۵۰ هزار یورو جایزه تعیین و اطلاعیهای در تشریح این کتاب منتشر کرد ولی تا اواخر سال ۲۰۱۸ هیچ ردپایی از آن پیدا نشد.
در آن زمان یک دلال ایرانی آثار عتیقه با آرتور براند تلفنی تماس گرفت و از او خواست هر چه سریعتر با او در آلمان ملاقات کند.
آقای براند میگوید: «این فرد به من گفت دو مامور که خود را وابسته به سفارت ایران معرفی کردهاند به دیدار او رفتهاند. این دو نفر، که به گفته دلال ایرانی ماموران امنیتی ایران بودهاند، از او خواسته بودند هر خبری در مورد دیوان حافظ سرقت شده دارد، به آنها اطلاع دهد. او ترسیده بود و به همین دلیل در این پرونده از من تقاضای کمک کرد.»
در آن زمان رسانههای آلمان گزارش دادند که ایران به این پرونده توجه فراوانی نشان داده و حتی اعلام کرده بود که برای بازپس گرفتن تمامی کتابهای به سرقت رفته که پلیس آلمان آنها را کشف کرده بود به مراجع قضایی شکايت خواهد کرد. اما دولت آلمان فقط دو کتاب را به ایران پس داد و تصمیم گرفت که مابقی کتابها از نظر قانونی متعلق به صاحب کلکسیون هستند.
آرتور براند میافزاید: «پس از تماس با آن دلال من متوجه شدم که ایران هم به دنبال نسخه گمشده دیوان حافظ است. بنابراین با سرعت هر چه بیشتری تلاش کردم این کتاب را پیدا کنم چون از نظر قانونی متعلق به خانواده قاضی است.»
او از طریق تماس با فردی در لندن متوجه شد که یکی از دوستان این فرد اخیرا کتاب را به یک خریدار عمده فروخته است.
آقای براند میگوید در این زمان ماموران ایرانی نیز در لندن بودند و در مورد این کتاب پرسوجو می کردند.
او میافزاید: «خریدار شوکه و به شدت عصبانی بود. چون به او یک کتاب مسروقه فروخته بودند و خیلیها از جمله ماموران حکومت ایران دنبال این کتاب میگشتند.»
خریدار که به شدت نگران شده بود به پاریس رفت تا کتاب را پس دهد و پول خود را از فروشنده بگیرد.
اما آرتور براند او را متقاعد کرد که به لندن بازگردد و بالاخره این کلکسیوندار در اواخر سال ۲۰۱۹ از طریق یک واسطه کتاب را به او تحویل داد.
آرتور براند میگويد قرار است روز جمعه به مونيخ برود و کتاب ديوان حافظ را به پليس آلمان تحويل دهد. يک سخنگوی پليس آلمان نيز گفت در مورد انجام مراحل بعدی با وارثين آقای قاضی در حال گفتوگو هستند.
کارشناسان میگويند اين نسخه ديوان حافظ از نظر تاريخی و ادبی برای پژوهشگران و دوستداران اين شاعر که آثارش پس از مرگ او انتشار يافت اهميت فراوانی دارد.
دومينيک پرويز بروکشو، استاد ادبيات فارسی در دانشگاه آکسفورد گفت: «اين کتاب يکی از معدود نسخههايی است که هنوز وجود دارند، يکی از اولين نسخههای ديوان حافظ و البته نه اولين نسخه، و به همين دليل بسيار ناياب و ارزشمند است.»