دانشنامه ایرانیکا، بزرگترین و جامعترین پروژه ایرانشناسی به زبان انگلیسی که بیش از سی سال پیش و در اواسط دهه پنجاه خورشیدی، به همت احسان یارشاطر، پژوهشگر ایرانی و استاد دانشگاه کلمبیا بنیانگذاری شد، این بار وبسایت نوین و مفصلی را راه اندازی کرد.
دکتر کریستوفر برونر، فارغ التحصیل دانشگاه پنسیلوانیا در رشته «زبانها و ادیان پیش از اسلام در ایران» و از اعضای هیئت تحریریه دانشنامه ایرانیکا توضیحات بیشتری در مورد ایرانیکا و وبسایت نوین آن به رادیو فردا میدهد:
رادیو فردا: دکتر برونر، وبسایت جدید دانشنامه ایرانیکا چه برتریهایی نسبت به وبسایت پیشین دارد؟
کریستوفر برونر: وبسایت جدید کاملتر و جامعتر از وبسایت پیشین است. این وبسایت تمامی ۱۴ جلد منتشر شده، نیمی از جلد پانزدهم دانشنامه و همچنین برخی لغات مربوط به حروفی که هنوز نسخه چاپی آنها منتشر نشده اند را به طور الکترونیک و رایگان در اختیار کاربران قرار میدهد.
به طور کلی ماهیت وبسایت به همان صورت قبلی است، ما تنها سعی کردهایم استفاده از آن را سادهتر کنیم.
به نظر من، استفاده از این وبسایت و همچنین جستجو در این وبسایت نسبت به وبسایت قبلی ساده تر است. افراد به راحتی میتوانند از کلمهای به کلمه دیگر و از حرفی به حرف دیگر بروند.
رسیدگی به وبسایت جدید نیز سادهتر است و ما زمانی را به طور ویژه به رسیدگی به این وبسایت اختصاص دادهایم. پیش از این نظارت بر وبسایت و به روز رسانی مطالب به طور متداول صورت نمیگرفت و مطالب منتشر شده روی وبسایت ایرانیکا هم تراز مطالب منتشر شده کاغذی پیش نمیرفتند، اما اکنون ما به سرعت مطالب را بر روی وبسایت منتشر میکنیم و نظارت دقیق و کاملی بر روی وبسایت داریم.
تا کنون چهارده جلد از این دانشنامه به چاپ رسیده است. آیا میتوانید حدوداً بگویید که جلد پانزدهم این دانشنامه چه زمانی آماده چاپ خواهد شد؟
هر جلد دانشنامه ایرانیکا دارای شش بخش است و هر بخش آن شامل ۱۱۲ صفحه است. در حال حاضر و در جلد پانزدهم ما به حرف K رسیده ایم و تا کنون سه بخش این جلد را نیز به پایان برده و منتشر کردهایم و اکنون کار بر روی بخش چهارم را آغاز کردهایم.
ما تمام تلاش خود را میکنیم که لغات کلیدی حروف L تا Z را که هنوز منتشر نشدهاند در اختیار کاربران اینترنتی قرار بدهیم. به عنوان مثال بر روی وبسایت، ما مقالات مربوط به مفاهیم زرتشت و دین زرتشتی را منتشر کردهایم و هر چه به جلو پیش میرویم مقالات و حروف بیشتری را بر روی وبسایت قرار خواهیم داد اما کاربران باید متوجه باشند که حروف K تا Z هنوز به طور کامل به اتمام نرسیدهاند.
سعی ما بر آن است تا آن جا که میتوانیم سرعت عمل داشته باشیم، که این امر البته بستگی به توان و تعداد نویسندگان نیز دارد.
ایرانیکا چگونه با بحران اقتصادی اخیر آمریکا مواجه شد و اکنون از لحاظ مالی در چه وضعیتی قرار دارد؟
همانطور که میدانید دانشگاه کلمبیا و بنیاد ملی علوم انسانی آمریکا، حامیان مالی ایرانیکا هستند. علاوه بر این دو مؤسسه، دوستداران و حامیان دانشنامه نیز به صورت فردی به حمایت مالی از ایرانیکا میپردازند.
به طبع این بحران بر روی فعالیت ما تأثیر منفی داشت و در حال حاضر، یکی از فعالیتهای کنونی ایرانیکا جلب کمک مالی از جانب دوستان و حامیان این دانشنامه است تا در این وضعیت به ما یاری برسانند.
بسیاری از اشخاص، سالهاست که با سخاوت تمام به پشتیبانی مالی از ایرانیکا میپردازند تا این فعالیت را زنده نگاه دارند. ما نیز سعی میکنیم تا مقتصدانه عمل کنیم. تأکید می کنم که طی چند سال اخیر ایرانیکا به ویژه با کمکهای مالی دوستان قادر به ادامه کار بوده است. ما از تمامی این کمکها قدردانی میکنیم و سعیمان بر آن است که با این کمکها و با مدیریتی صحیح، بر وضعیت اقتصادی نامساعد حاکم غلبه کنیم.
دکتر کریستوفر برونر، فارغ التحصیل دانشگاه پنسیلوانیا در رشته «زبانها و ادیان پیش از اسلام در ایران» و از اعضای هیئت تحریریه دانشنامه ایرانیکا توضیحات بیشتری در مورد ایرانیکا و وبسایت نوین آن به رادیو فردا میدهد:
رادیو فردا: دکتر برونر، وبسایت جدید دانشنامه ایرانیکا چه برتریهایی نسبت به وبسایت پیشین دارد؟
کریستوفر برونر: وبسایت جدید کاملتر و جامعتر از وبسایت پیشین است. این وبسایت تمامی ۱۴ جلد منتشر شده، نیمی از جلد پانزدهم دانشنامه و همچنین برخی لغات مربوط به حروفی که هنوز نسخه چاپی آنها منتشر نشده اند را به طور الکترونیک و رایگان در اختیار کاربران قرار میدهد.
به طور کلی ماهیت وبسایت به همان صورت قبلی است، ما تنها سعی کردهایم استفاده از آن را سادهتر کنیم.
به نظر من، استفاده از این وبسایت و همچنین جستجو در این وبسایت نسبت به وبسایت قبلی ساده تر است. افراد به راحتی میتوانند از کلمهای به کلمه دیگر و از حرفی به حرف دیگر بروند.
رسیدگی به وبسایت جدید نیز سادهتر است و ما زمانی را به طور ویژه به رسیدگی به این وبسایت اختصاص دادهایم. پیش از این نظارت بر وبسایت و به روز رسانی مطالب به طور متداول صورت نمیگرفت و مطالب منتشر شده روی وبسایت ایرانیکا هم تراز مطالب منتشر شده کاغذی پیش نمیرفتند، اما اکنون ما به سرعت مطالب را بر روی وبسایت منتشر میکنیم و نظارت دقیق و کاملی بر روی وبسایت داریم.
تا کنون چهارده جلد از این دانشنامه به چاپ رسیده است. آیا میتوانید حدوداً بگویید که جلد پانزدهم این دانشنامه چه زمانی آماده چاپ خواهد شد؟
هر جلد دانشنامه ایرانیکا دارای شش بخش است و هر بخش آن شامل ۱۱۲ صفحه است. در حال حاضر و در جلد پانزدهم ما به حرف K رسیده ایم و تا کنون سه بخش این جلد را نیز به پایان برده و منتشر کردهایم و اکنون کار بر روی بخش چهارم را آغاز کردهایم.
ما تمام تلاش خود را میکنیم که لغات کلیدی حروف L تا Z را که هنوز منتشر نشدهاند در اختیار کاربران اینترنتی قرار بدهیم. به عنوان مثال بر روی وبسایت، ما مقالات مربوط به مفاهیم زرتشت و دین زرتشتی را منتشر کردهایم و هر چه به جلو پیش میرویم مقالات و حروف بیشتری را بر روی وبسایت قرار خواهیم داد اما کاربران باید متوجه باشند که حروف K تا Z هنوز به طور کامل به اتمام نرسیدهاند.
سعی ما بر آن است تا آن جا که میتوانیم سرعت عمل داشته باشیم، که این امر البته بستگی به توان و تعداد نویسندگان نیز دارد.
ایرانیکا چگونه با بحران اقتصادی اخیر آمریکا مواجه شد و اکنون از لحاظ مالی در چه وضعیتی قرار دارد؟
همانطور که میدانید دانشگاه کلمبیا و بنیاد ملی علوم انسانی آمریکا، حامیان مالی ایرانیکا هستند. علاوه بر این دو مؤسسه، دوستداران و حامیان دانشنامه نیز به صورت فردی به حمایت مالی از ایرانیکا میپردازند.
به طبع این بحران بر روی فعالیت ما تأثیر منفی داشت و در حال حاضر، یکی از فعالیتهای کنونی ایرانیکا جلب کمک مالی از جانب دوستان و حامیان این دانشنامه است تا در این وضعیت به ما یاری برسانند.
بسیاری از اشخاص، سالهاست که با سخاوت تمام به پشتیبانی مالی از ایرانیکا میپردازند تا این فعالیت را زنده نگاه دارند. ما نیز سعی میکنیم تا مقتصدانه عمل کنیم. تأکید می کنم که طی چند سال اخیر ایرانیکا به ویژه با کمکهای مالی دوستان قادر به ادامه کار بوده است. ما از تمامی این کمکها قدردانی میکنیم و سعیمان بر آن است که با این کمکها و با مدیریتی صحیح، بر وضعیت اقتصادی نامساعد حاکم غلبه کنیم.