باراک اوباما، رئیس جمهور ایالات متحده، در سخنرانی خود در مجمع عمومی سازمان ملل، با تقبیح خشونت و افراط گرایی، و نیز محکومیت فیلم ضد اسلامی، به شماری از موضوعات از جمله بهار عربی، سوریه و ایران نیز پرداخت.
باراک اوباما روز سهشنبه چهارم مهرماه، ضمن یاد کردن از تاریخ کهن ایران، اعلام کرد که ایالات متحده هنوز هم خواهان حل و فصل مناقشه هستهای ایران از راه دیپلماتیک است اما در عین حال تأکید کرد که زمان برای حل و فصل این مناقشه نامحدود نیست.
باراک اوباما، سخنرانی خود را با یادی از کریس استیونس، سفیر آمریکا که در بنغازی به قتل رسید آغاز کرد و با اشاره به ویدئوی ضد اسلامی که خشم مسلمانان را برانگیخته بار دیگر تأکید کرد که دولت آمریکا هیچ نقشی در این فیلم نداشته است.
باراک اوباما با «زننده و مشئمزکننده» خواندن این ویدئو اظهار داشت: «ما تصریح کردیم که دولت ایالات متحده هیچ ارتباطی با این ویدئو نداشته است و من خود بر این باورم که پیام این ویدئو باید از سوی همه کسانی که به انسانیت مشترک ما احترام قائلند، مردود شناخته شود.»
باراک اوباما افزود: «این ویدئو نه تنها اهانت به مسلمانان بلکه اهانت به آمریکاییها هم بود، همانطور که شهر پشت این دیوارها(نیویورک) گواه آن است، ما کشوری هستیم که از هر نژاد و مذهبی استقبال میکنیم. کشور ما خانه مسلمانانی است که در سراسر آن عبادت میکنند و ما تنها به آزادی مدهب احترام نمیگذاریم، ما قوانینی داریم که افراد را حمایت میکنند تا به به خاطر ظاهر یا عقایدشان مورد گزند واقع نشوند. ما میفهمیم که چرا مردم از این ویدئو آزرده شدهاند چراکه میلیونها نفر ازشهروندان ما نیز در میان آنها هستند.»
باراک اوباما سپس به این موضوع اشاره کرد که بعضیها میپرسند چرا آمریکا جلوی این ویدئو را نمیگیرد و خود در پاسخ گفت که قانون اساسی آمریکا آزادی بیان را تضمین کرده است.
رئیس جمهوری ایالات متحده تأکید کرد که همه روزه مطالب توهینآمیز زیادی در آمریکا منتشر شده یا گفته میشود که خیلی از آنها متوجه رئیس جمهور و فرمانده کل قوای این کشور است که وی از حق آنها برای ادای این مطالب دفاع میکند.
وی با این حال گفت راه مواجهه با این اهانتها، نه محدود کردن آزادی بیان، بلکه اجازه دادن به صداهای بیشتر در کشور است.
باراک اوباما با اشاره به قانون اساسی و بنیانگذاران این کشور گفت اگر آزادی بیان محدود شود ممکن است به حربهای برای سرکوب عقاید و اقلیت تبدیل شود.
رئیسجمهور ایالات متحده در ادامه توسل به خشونت و اعمال خشونت آمیز برای واکنش مطالب منتشر شده در دنیای امروزی را راهی ناصواب دانست و گفت قربانیان این خشونتها بیش از همه از میان مسلمانان بودهاند تا غربیها.
وی همچنین گفت در دنیای مدرن ارتباطات هرکسی میتواند مطلبی را از موبایل خود منتشر کند.
باراک اوباما با اشاره به شماری از کشورهای آفریقایی، آسیایی و عربی، روند تحولات جهانی را به سوی دموکراسی ارزیابی کرد و در عین حال این راه را پر فراز و نشیب دانست.
در بخشی دیگر از این سخنرانی رئیسجمهور ایالات متحده، به سوریه پرداخت و گفت: «در سوریه، آینده نباید متعلق به دیکتاتوری که مردمش را قتل عام میکند، باشد. اگر دلیلی برای فریاد و اعتراض در جهان امروز وجود داشته باشد، آن دلیل همان رژیمی است که کودکان را شکنجه میکند و راکت به ساختمانهای مسکونی شلیک میکند.»
باراک اوباما پس از سوریه به ایران پرداخت و گفت: «درایران، ما شاهدیم مسیر یک ایدئولوژی خشن و غیر پاسخگو به کجا ختم میشود.»
رئیسجمهور ایالات متحده تصریح کرد: «مردم ایران تاریخ چشمگیر و کهنی دارند و بسیاری از ایرانیان خواستار زندگی در صلح و رفاه کنار همسایگانشان هستند. اما دولت ایران همزمان با محدود کردن حقوق مردم خود از دیکتاتوری در دمشق و گروههای تروریستی در خارج از ایران حمایت میکند. مدتها است که ایران نتوانسته از فرصت استفاده کرده که نشان دهد که برنامه هستهایاش صلحآمیز است و به تعهداتش در سازمان ملل عمل نکرده است.»
باراک اوباما افزود: «بگذارید شفاف بگویم؛ آمریکا میخواهد این مسئله را از طریق دیپلماتیک حل کند، و ما معتقدیم زمان و فضای لازم برای انجام این کار هنوز وجود دارد. اما این زمان نامحدود نیست. ما به حق کشورها برای دسترسی به انرژی صلحآمیز هستهای احترام میگذاریم اما یکی از اهداف سازمان ملل این است که نظارت کند که این نیرو برای صلح استفاده شود.»
باراک اوباما تصریح کرد: «اشتباه نکنید؛ یک ایران مسلح به سلاح اتمی چالشی نیست که بتوان آن را مهار کرد. ایران اتمی اسرائیل را تهدید به نابودی میکند، امنیت کشورهای خلیج فارس و ثبات اقتصاد جهانی را تهدید میکند. ایران اتمی جرقهایاست برای مسابقه تسلیحاتی اتمی در منطقه و پیمان منع گسترش سلاحهای اتمی را از میان میبرد. به همین دلیل است که ائتلافی از کشورها حکومت ایران را مسئول میدانند. و به همین دلیل است که ایالات متحده آنچه را که باید انجام خواهد داد تا از دستیابی ایران به سلاح اتمی جلوگیری کند.»
باراک اوباما روز سهشنبه چهارم مهرماه، ضمن یاد کردن از تاریخ کهن ایران، اعلام کرد که ایالات متحده هنوز هم خواهان حل و فصل مناقشه هستهای ایران از راه دیپلماتیک است اما در عین حال تأکید کرد که زمان برای حل و فصل این مناقشه نامحدود نیست.
باراک اوباما، سخنرانی خود را با یادی از کریس استیونس، سفیر آمریکا که در بنغازی به قتل رسید آغاز کرد و با اشاره به ویدئوی ضد اسلامی که خشم مسلمانان را برانگیخته بار دیگر تأکید کرد که دولت آمریکا هیچ نقشی در این فیلم نداشته است.
باراک اوباما با «زننده و مشئمزکننده» خواندن این ویدئو اظهار داشت: «ما تصریح کردیم که دولت ایالات متحده هیچ ارتباطی با این ویدئو نداشته است و من خود بر این باورم که پیام این ویدئو باید از سوی همه کسانی که به انسانیت مشترک ما احترام قائلند، مردود شناخته شود.»
باراک اوباما افزود: «این ویدئو نه تنها اهانت به مسلمانان بلکه اهانت به آمریکاییها هم بود، همانطور که شهر پشت این دیوارها(نیویورک) گواه آن است، ما کشوری هستیم که از هر نژاد و مذهبی استقبال میکنیم. کشور ما خانه مسلمانانی است که در سراسر آن عبادت میکنند و ما تنها به آزادی مدهب احترام نمیگذاریم، ما قوانینی داریم که افراد را حمایت میکنند تا به به خاطر ظاهر یا عقایدشان مورد گزند واقع نشوند. ما میفهمیم که چرا مردم از این ویدئو آزرده شدهاند چراکه میلیونها نفر ازشهروندان ما نیز در میان آنها هستند.»
باراک اوباما سپس به این موضوع اشاره کرد که بعضیها میپرسند چرا آمریکا جلوی این ویدئو را نمیگیرد و خود در پاسخ گفت که قانون اساسی آمریکا آزادی بیان را تضمین کرده است.
رئیس جمهوری ایالات متحده تأکید کرد که همه روزه مطالب توهینآمیز زیادی در آمریکا منتشر شده یا گفته میشود که خیلی از آنها متوجه رئیس جمهور و فرمانده کل قوای این کشور است که وی از حق آنها برای ادای این مطالب دفاع میکند.
وی با این حال گفت راه مواجهه با این اهانتها، نه محدود کردن آزادی بیان، بلکه اجازه دادن به صداهای بیشتر در کشور است.
باراک اوباما با اشاره به قانون اساسی و بنیانگذاران این کشور گفت اگر آزادی بیان محدود شود ممکن است به حربهای برای سرکوب عقاید و اقلیت تبدیل شود.
رئیسجمهور ایالات متحده در ادامه توسل به خشونت و اعمال خشونت آمیز برای واکنش مطالب منتشر شده در دنیای امروزی را راهی ناصواب دانست و گفت قربانیان این خشونتها بیش از همه از میان مسلمانان بودهاند تا غربیها.
وی همچنین گفت در دنیای مدرن ارتباطات هرکسی میتواند مطلبی را از موبایل خود منتشر کند.
باراک اوباما با اشاره به شماری از کشورهای آفریقایی، آسیایی و عربی، روند تحولات جهانی را به سوی دموکراسی ارزیابی کرد و در عین حال این راه را پر فراز و نشیب دانست.
در بخشی دیگر از این سخنرانی رئیسجمهور ایالات متحده، به سوریه پرداخت و گفت: «در سوریه، آینده نباید متعلق به دیکتاتوری که مردمش را قتل عام میکند، باشد. اگر دلیلی برای فریاد و اعتراض در جهان امروز وجود داشته باشد، آن دلیل همان رژیمی است که کودکان را شکنجه میکند و راکت به ساختمانهای مسکونی شلیک میکند.»
باراک اوباما پس از سوریه به ایران پرداخت و گفت: «درایران، ما شاهدیم مسیر یک ایدئولوژی خشن و غیر پاسخگو به کجا ختم میشود.»
رئیسجمهور ایالات متحده تصریح کرد: «مردم ایران تاریخ چشمگیر و کهنی دارند و بسیاری از ایرانیان خواستار زندگی در صلح و رفاه کنار همسایگانشان هستند. اما دولت ایران همزمان با محدود کردن حقوق مردم خود از دیکتاتوری در دمشق و گروههای تروریستی در خارج از ایران حمایت میکند. مدتها است که ایران نتوانسته از فرصت استفاده کرده که نشان دهد که برنامه هستهایاش صلحآمیز است و به تعهداتش در سازمان ملل عمل نکرده است.»
باراک اوباما افزود: «بگذارید شفاف بگویم؛ آمریکا میخواهد این مسئله را از طریق دیپلماتیک حل کند، و ما معتقدیم زمان و فضای لازم برای انجام این کار هنوز وجود دارد. اما این زمان نامحدود نیست. ما به حق کشورها برای دسترسی به انرژی صلحآمیز هستهای احترام میگذاریم اما یکی از اهداف سازمان ملل این است که نظارت کند که این نیرو برای صلح استفاده شود.»
باراک اوباما تصریح کرد: «اشتباه نکنید؛ یک ایران مسلح به سلاح اتمی چالشی نیست که بتوان آن را مهار کرد. ایران اتمی اسرائیل را تهدید به نابودی میکند، امنیت کشورهای خلیج فارس و ثبات اقتصاد جهانی را تهدید میکند. ایران اتمی جرقهایاست برای مسابقه تسلیحاتی اتمی در منطقه و پیمان منع گسترش سلاحهای اتمی را از میان میبرد. به همین دلیل است که ائتلافی از کشورها حکومت ایران را مسئول میدانند. و به همین دلیل است که ایالات متحده آنچه را که باید انجام خواهد داد تا از دستیابی ایران به سلاح اتمی جلوگیری کند.»