لینک‌های قابلیت دسترسی

خبر فوری
دوشنبه ۳ دی ۱۴۰۳ تهران ۰۸:۰۱

نشر و کتاب در هفته گذشته


یکی از مصاحبه های کتاب پنجاه گفت و گو، با سیمین بهبهانی غزل سرای معاصر انجام شده است
یکی از مصاحبه های کتاب پنجاه گفت و گو، با سیمین بهبهانی غزل سرای معاصر انجام شده است

در مرو اين هفته بر بازار نشر و کتاب، به پنجاه گفت و گو، شعرهای شيرکو بی کس، آتش کاروان و نسخه پطرزبورگ حسین کرد پرداخته شده است.


پنجاه چهره در یک کتاب


کتاب پنجاه گفت و گو، مصاحبه های مهدی فلاحتی، شاعر و روزنامه نویس ایرانی با چهره های مطرحی چون سیمین بهبهانی، اسماعیل خوئی، احسان یار شاطر، ماشالله آجودانی، ابوالحسن بنی صدر، جواد مجابی، اسماعیل نوری علاء، محمد محمد علی و امیر حسن چهل تن، تصویری است گویا از مباحث مطرح در عرصه فرهنگ و سیاست در ایران.



انگیزه مصاحبه های گردآوری شده در این کتاب انتشار اثری با ارزش بوده است و هم از این روی کتاب گزارشی است همراه با نقد و تحلیل از آثار منتشر شده در سال های پایانی دهه هفتاد.


زندگی نامه فرهنگی یا سیاسی مصاحبه شونده و مشخصات کتاب مورد بحث، در پیش درآمد هر مصاحبه، خواننده را با فضای بحث آشنا می کند. گفت و گوها از ساختاری حرفه ای برخوردارند.


مهدی فلاحتی با طرح پرسش های دقیق و صریح و با مطرح کردن نظریات متفاوت و گاه انتقادی اغلب مصاحبه ها را به گفت و گویی جدی برکشیده و در مقدمه کتاب شیوه کار و معیارهای خود را در گزینش مصاحبه شونده و موضوع بحث توضیح داده است.



شعرهای بی کس



انتشار کتاب سلیمانیه و سپیده دم جهان، مجموعه شعرهای شیرکو بی کس، با ترجمه علی صالحی در هفته گذشته فرصتی است مغتنم برای علاقه مندان شعر کردی تا با آثار یکی از خلاق ترین و بزرگ ترین شاعران معاصر کرد آشنا شوند.


شعر شیرکو بی کس در میان کرد زبان های عراق شهرت و محبوبیتی همه گیر دارد.


به دوران حکومت صدام، بی کس نیز چون بسیاری از روشنفکران کرد، به ناچار تن به مهاجرت داد.


در شعر بی کس دستاوردهای ساختاری و تکنیکی شعر معاصر جهان با امکانات و سنت زبان و شعر کردی و با موقعیت و مسایل انسان معاصر کرد و روشنفکر تبعیدی خلاقانه تلفیق شده است.



آتش کاروان



آتش کاروان، یاد آور مطلع یکی از محبوب ترین ترانه های ایرانی در دهه های چهل و پنجاه، به عنوان مجموعه سروده های بیژن ترقی بدل شد که در هفته گذشته به بازار کتاب عرضه شد.


آتش کاروان حاصل عمر شاعری و ترانه سرایی بیژن ترقی، از مشهورترین تصنیف سازان ایرانی را در بر می گیرد.


در بخشی از کتاب نوشته هایی به قلم دوستان و همکاران ترقی و مقالات و شعرهايی به قلم منوچهر همایون، ادیب برومند، مهرداد اوستا و چند شاعر و محقق دیگر به چاپ رسیده است.



حسین کرد در نسخه پطرزبورگ


با انتشار متن ویراسته ای از حسین کرد شبستری، حکایتی کهن از ژانر ادبیات داستانی متثور در ادب کلاسیک در دسترس محققان و نسل جوان قرار گرفت.



قصه حسین کرد بر اساس قدیمی ترین نسخه این کتاب ــ نسخه پطرزبورگ ــ ویراستاری و منتشر شده است.


ادب کلاسیک فارسی در عرصه داستان سرایی ـــ روایت داستان در قالب منظوم ــ پیشینه ایی غنی و درخشان چون شاهنامه فردوسی و خمسه نظامی را پشت سر دارد.


این سنت غنی در عرصه ادبیات منثور به آثار انگشت شماری چون سمعک عیار، حسین کرد،امیر ارسلان نامدار و چند اثر دیگر محدود می شود.



قصه حسین کرد فضای اجتماعی، سیاسی و فرهنگی دوران صفویه را در قالب روایت جذاب و پرکشش ماجراهای قهرمان داستان به گویائی تصویر می کند.


کتاب با یادداشتی به قلم ایرج افشار، مقدمه مهران افشاری و ترجمه فارسی مقاله ارزشمند اولریش مارزلف، مردم شناس آلمانی، همراه است .


XS
SM
MD
LG