دعوا بر سر مجوز رمان الیف شافاک در ایران

طرح جلد ترجمه علی سلامی از رمان «۱۰ دقیقه و ۳۸ ثانیه در این دنیای عجیب»

اتحادیه ناشران و کتا‌بفروشان تهران روز سه‌شنبه، ۲۶ شهریور، اعلام کرد که ترجمه کتاب «۱۰ دقیقه و ۳۸ ثانیه در این دنیای عجیب» نوشته الیف شافاک، مجوز نشر و توزیع ندارد.

به‌ گزارش ایسنا، این اتحادیه همچنین به کتاب‌فروشان و توزیع‌کنندگان در مورد خرید و فروش ترجمه فارسی این اثر هشدار داده است.

کتاب «ده دقیقه و ۳۸ ثانیه در این دنیای عجیب» تازه‌ترین اثر الیف شافاک (الف شفق)، نویسنده پرفروش ترکیه‌ای، است که ۱۶ خرداد امسال منتشر شد و انتشارات مهراندیش در کمتر از یک ماه ترجمه آن را روانه بازار کتاب کرد و تاکنون به چاپ هشتم رسیده است.

در مقابل، علی سلامی، مترجم این کتاب، با اعلام این‌ که مجوز ترجمه‌اش لغو شده، از «وجود مافیا در زمینه کتاب‌های پرفروش» گله کرد.

آقای سلامی با بیان این‌ که سعی کرده خودش موارد سانسوری را درآورد، اضافه کرد که پس از انتشار ترجمه‌اش، «دو ناشر دیگر گویا مجوز کتاب را زیر سؤال می‌برند».

اداره کتاب وزارت ارشاد و ناشر این کتاب هنوز درباره این خبر به‌صورت رسمی اظهارنظر نکرده‌اند.

در سال‌های اخیر، انتشار ترجمه‌های متعدد در مدت زمان کم از آثار نویسندگان پرفروش جهانی، به رقابتی فشرده میان ناشران ایرانی تبدیل شده است.