عبدالله انوار، مترجم، فرهنگنویس، مُصَحح و نسخهشناس باسابقه و رئیس پیشین بخش نسخ خطی در کتابخانه ملی ایران در ۹۸ سالگی درگذشت.
آقای انوار که چندی پیش به دلیل نارسایی کلیه در بیمارستان بستری شده بود، شامگاه چهارشنبه ۱۷ اسفندماه در خانه خود در تهران درگذشت.
عبدالله انوار متولد سال ۱۳۰۳ در تهران بود و پس از اخذ دیپلم ریاضی از کالج البرز به استخدام وزارت فرهنگ و هنر درآمد.
او که از سه زبان عربی، انگلیسی و فرانسه به فارسی ترجمه میکرد، همچنین سالها رئیس بخش نسخ خطی کتابخانه ملی بود و فهرست تحلیلی توصیفی همه نسخ خطی موجود کتابخانه ملی را تهیه کرد.
همچنین انوار از سال ۱۳۳۸ تا ۱۳۵۰ در لغتنامه دهخدا به تدوین مدخلهای حرف «خ» پرداخت.
شرح و ترجمه ۲۲ جلد کتاب شفا اثر بوعلی سینا، شرح و ترجمه کتابهایی از خواجه نصیر، غزالی، شیخ اشراق و امام فخر رازی، از آثار آقای انوار است.
در سالِ ۱۳۹۷، یکی از خیابانهای بلوار میردامادِ تهران به نامِ عبدالله انوار نامیده شد.