استفاده از عنوان ثانوی خلیج عربی درکنار نام خلیج فارس در اطلس جهان که از آخرین انتشارات موسسه نشنال جئوگرافیک است، خشم ایرانیان را در سراسر جهان برانگیخته است. ایران بر این اصل اصرار دارد که آبراه مذکور در طول قرنها خلیج فارس نامیده می شده. گلناز اسفندیاری خبرنگار رادیو اروپای آزاد، رادیو آزادی، گزارشی تهیه کرده است که ترجمه آن را از کیان معنوی می شنوید.
کیان معنوی (رادیو فردا): در واقع اعتراض ایرانیان با فرستادن چندین ایمیل آغاز می شود. چند ایرانی مقیم آمریکا هنگامی که متوجه می شوند نشنال جئوگرافیک در اطلس جهانی خود که در واپسین شماره اش به چاپ رسانده، داخل پرانتز نام خلیج عربی را درکنار نام خلیج فارس آورده، بی درنگ موضوع را به چندین فعال وخبرنگار داخل ایران خبر می دهند.
پژمان اکبرزاده (خبرنگار و عضو گروه هنرمندان بدون مرز در ایران): این مساله در حقیقت از طریق ایمیل چند ایرانی که در منطقه ویرجینیا زندگی می کنند و از مشترکین اطلس این موسسه هستند به اطلاع ایرانیهای مقیم داخل ایران رسید. برای اولین بار در روز 17 نوامبر مقاله نسبتا مفصلی در روزنامه اصلاح طلب شرق در تهران به چاپ رسید و در حقیقت بعد از آن موجی از اعتراض و انزجار نسبت به این اقدام غیرحرفه ای موسسه نشنال جئوگرافیک در روزنامه های پرتیراژ ایران با گرایشهای مختلف سیاسی بوجود آمد.
بیش از 70 هزار نفر از ایرانیان با امضای یک اعتراضنامه اینترنتی زیر عنوان «خلیج فارس باید خلیج فارس بماند» خواستار تثبیت این نام در اطلس جهان نشنال جئوگرافیک شدند. امضا کنندگان می گویند اطلس جدید تحریک آمیز و جعلی است و باید سریعا اصلاح شود. در همین حال دولت ایران سفر خبرنگاران نشنال جئوگرافیک را به ایران ممنوع کرد و جلوی فروش این نشریه را گرفت، تا زمانی که این نکات اصلاح شود.
بر اساس منابع تاریخی آبراه میان ایران و شبه جزیره عرب به نام خلیج فارس شناخته می شود و بیشتر کشورها و نهادهای بین المللی هنوز این نام را به کار می برند. اگرچه کشورهای عربی ترجیح می دهند عنوان خلیج عربی را به کار برند. سازمان ملل متحد در دو سند جداگانه، یک بار در سال 1971 و بار دیگر در سال 1984 رسما نام خلیج فارس را برای این آبراه به رسمیت شناخت.
نشنال جئوگرافیک در یک بیانیه که وب سایتش انتشار داده می گوید: این نشریه نام خلیج فارس را به عنوان نام اصلی به کار برده و به خاطر این که منطقه ازنظر جغرافیایی قابل شناسایی باشد، تنها نام دوم را داخل پرانتز و برای شناسایی همگانی به کار برده است. وب سایت نشنال جئوگرافیک گزارش می دهد هدف سیل آسای ایمل های اعتراض آمیز ایرانیان مقیم آمریکا قرار گرفته است که گفته اند اشتراک خود را برای دریافت ماهنامه باطل می کنند.
به گزارش گلناز اسفندیاری خبرنگار رادیو اروپای آزاد، رادیو آزادی شبکه جهانی اینترنت همچنین سرشار از انواع دیگر پیامهای مدافعان نام حلیج فارس است. بنا بر این گزارش اگر عنوان (Arabian Gulf) را مثلا در سایت جستجوگر گوگل وارد کنیم، با پیامهایی از این دست روبرو می شویم: خلیجی که به دنبال آن هستید وجود ندارد. نام اصلی خلیج فارس است که همیشه خلیج فارس بوده و بعد از این هم خواهد بود.
بسیاری از ایرانیان باور دارند که نقشه چاپ شده در نشنال جئوگرافیک تجاوزی است به تاریخ ایران.
سعید پیوندی (کارشناس امور ایران و استاد دانشگاه در پاریس): مردم ایران هر بار که تلاشی انجام گرفت برای تغییر این نام یا حتی گذاشتن فارسی – عربی همیشه خیلی حساس بودند چون این را نوعی تجاوز به این حافظه تاریخی و این گذشته تاریخی تلقی می کردند و از این جنبه می شود گفت که هم یک بعد علمی دارد و هم یک ارزش سمبلیک خیلی بالا، برای این به هر حال با هویت یک تمدن بزرگ گره خورده.
اما به گفته پژمان اکبرزاده موضوع نشنال جئوگرافیک و نام خلیج فارس حتی در خیابانهای تهران نیز تبدیل به بحث شده است: خیلی جاها در مغازه ها در تاکسی و خیلی جاهایی که آدم فکرش را نمی کرد بیشتر ایرانیها با استناد به مدارک و همینطور بیانیه های سازمان ملل متحد خواستار تصحیح این اشتباه و تجدید چاپ این اطلس شدند.
محمد علا استاد علوم بازرگانی در کالیفرنیا و ایران و رئیس سازمان خلیج فارس که هدفش حفظ حاکمیت و میراث ایران در خلیج فارس است به رادیو اروپای آزاد (رادیو آزادی) می گوید: فریاد ایرانیان در سراسر جهان برخاسته است. او می گوید: ما بیش از چهار هزار ایمیل از سراسر جهان دریافت کردیم. از چین، کانادا، فرانسه، ژاپن، بسیاری از امارات متحده عربی، و خلاصه از بیش از 40 کشور جهان برای ما ایمیل رسیده است.