با به صدا درآمدن آژیرها در اسرائیل، بامداد دوشنبه، هشتم اردیبهشت، مردم اسرائیل با دو دقیقه سکوت، خاطره رویداد نسلکشی یهودیان را به مناسب «روز هولوکاست» زنده نگاه داشتند.
به گزارش خبرگزاری آسوشیتدپرس، ساعت هفت بامداد دوشنبه، در جریان دقایقی سکوت، به نشانه یادآوری فاجعه هولوکاست در اسرائیل اتوبوسها و خودروها در کنار جادهها ایستاده، و عابران پیاده نیز از حرکت بازماندند.
بنا بر این گزارش، یادبود «روز هولوکاست» در اسرائیل همچنین با برگزاری مراسم مختلف در سراسر اسرائیل و خوانده شدن نام قربانیان در پارلمان آن کشور همراه بود.
شبکههای رادیویی و تلویزیونی نیز که طی روزهای اخیر برنامههای متعددی در مورد کشتار شش میلیون یهودی توسط آلمان نازی پخش کردهاند بامداد دوشنبه برنامههای خود را متوقف کرده و پخش آنها با دو دقیقه سکوت همراه شد.
تمرکز یادبودهای امسال در اسرائیل، بر کشتار بیش از ۴۰۰ هزار یهودی مجارستانی قرار داشت که در سال ۱۹۴۴ رخ داد.
شامگاه یکشنبه در افتتاحیه مراسم این یادبود، شیمون پرز، رئیسجمهور، و بنیامین نتانیاهو، نخستوزیر اسرائیل، سخنرانی کرده و در اظهارات خود خواستار هشیاری مردم جهان در برابر تهدیداتی چون ظهور احزاب تندروی نئونازی و تهدیدات جهانی گروههای ضد یهودی شدند.
روز یکشنبه محمود عباس، رئیس تشکیلات خودگردان فلسطینی، نیز به شدت واقعه هولوکاست را تقبیح کرد و آن را «شنیعترین جنایات» خواند.
صحبتهای آقای عباس یکی از معدود واکنشها از سوی رهبران عرب به واقعه هولوکاست است. با این همه آقای نتانیاهو صحبتهای محمود عباس را تنها بهانهای برای دلجویی از اسرائیلیها در پی بحران در مذاکرات صلح خوانده است.
نخستوزیر اسرائیل روز دوشنبه در سخنرانیهای خود همچنین باری دیگر نسبت به خطری که «یک ایران مسلح به سلاح هستهای» علیه موجودیت کشور اسرائیل ایجاد میکند هشدار داد.
وی با ذکر اینکه «ایران خواهان نابودی ماست» از جهان خواست تا علیه این تهدید اقدام کنند.
محمود احمدینژاد، رئیسجمهور پیشین ایران، هولوکاست را «افسانه» خوانده بود و دولت او در این مورد نشست و کنفرانسی نیز در تهران برگزار کرده بود.
علی خامنهای، رهبر جمهوری اسلامی، نیز پیش از این از واقعه هولوکاست به عنوان «واقعهای مجهولالحال» و «افسانه هولوکاست» یاد کردهاست.
محمدجواد ظریف، وزیر خارجه کنونی ایران، اما هفتم مهرماه ۹۲ در گفتوگویی با شبکه تلویزیونی ایبیسی در آمریکا، با «نسلکشی» و «جنایت فجیع» نامیدن هولوکاست، گفت آنچه به عنوان «افسانه» در سخنرانیهای رهبر ایران ترجمه شده، اشتباه در درک و برگردان فارسی به انگلیسی است.
به گزارش خبرگزاری آسوشیتدپرس، ساعت هفت بامداد دوشنبه، در جریان دقایقی سکوت، به نشانه یادآوری فاجعه هولوکاست در اسرائیل اتوبوسها و خودروها در کنار جادهها ایستاده، و عابران پیاده نیز از حرکت بازماندند.
بنا بر این گزارش، یادبود «روز هولوکاست» در اسرائیل همچنین با برگزاری مراسم مختلف در سراسر اسرائیل و خوانده شدن نام قربانیان در پارلمان آن کشور همراه بود.
شبکههای رادیویی و تلویزیونی نیز که طی روزهای اخیر برنامههای متعددی در مورد کشتار شش میلیون یهودی توسط آلمان نازی پخش کردهاند بامداد دوشنبه برنامههای خود را متوقف کرده و پخش آنها با دو دقیقه سکوت همراه شد.
تمرکز یادبودهای امسال در اسرائیل، بر کشتار بیش از ۴۰۰ هزار یهودی مجارستانی قرار داشت که در سال ۱۹۴۴ رخ داد.
شامگاه یکشنبه در افتتاحیه مراسم این یادبود، شیمون پرز، رئیسجمهور، و بنیامین نتانیاهو، نخستوزیر اسرائیل، سخنرانی کرده و در اظهارات خود خواستار هشیاری مردم جهان در برابر تهدیداتی چون ظهور احزاب تندروی نئونازی و تهدیدات جهانی گروههای ضد یهودی شدند.
روز یکشنبه محمود عباس، رئیس تشکیلات خودگردان فلسطینی، نیز به شدت واقعه هولوکاست را تقبیح کرد و آن را «شنیعترین جنایات» خواند.
صحبتهای آقای عباس یکی از معدود واکنشها از سوی رهبران عرب به واقعه هولوکاست است. با این همه آقای نتانیاهو صحبتهای محمود عباس را تنها بهانهای برای دلجویی از اسرائیلیها در پی بحران در مذاکرات صلح خوانده است.
نخستوزیر اسرائیل روز دوشنبه در سخنرانیهای خود همچنین باری دیگر نسبت به خطری که «یک ایران مسلح به سلاح هستهای» علیه موجودیت کشور اسرائیل ایجاد میکند هشدار داد.
وی با ذکر اینکه «ایران خواهان نابودی ماست» از جهان خواست تا علیه این تهدید اقدام کنند.
محمود احمدینژاد، رئیسجمهور پیشین ایران، هولوکاست را «افسانه» خوانده بود و دولت او در این مورد نشست و کنفرانسی نیز در تهران برگزار کرده بود.
علی خامنهای، رهبر جمهوری اسلامی، نیز پیش از این از واقعه هولوکاست به عنوان «واقعهای مجهولالحال» و «افسانه هولوکاست» یاد کردهاست.
محمدجواد ظریف، وزیر خارجه کنونی ایران، اما هفتم مهرماه ۹۲ در گفتوگویی با شبکه تلویزیونی ایبیسی در آمریکا، با «نسلکشی» و «جنایت فجیع» نامیدن هولوکاست، گفت آنچه به عنوان «افسانه» در سخنرانیهای رهبر ایران ترجمه شده، اشتباه در درک و برگردان فارسی به انگلیسی است.