اشعار «فروغ فرخزاد» در آلبوم جدید هاله غفوری

هاله می افزاید:« من در این آلبوم ها از بخش هایی از اشعار فروغ فرخزاد که برای خود من معنی و مفهوم خاصی داشته است نیز استفاده کرده ام

در برنامه ای در محل اجرای کنسرت های آلترناتیو، در « تمپل بار» شهر سانتا مانیکا، « هاله غفوری» آهنگ ساز و نوازنده ایرانی تبار ساکن نیویورک، درکنار هنرمندان خاورمیانه ای دیگر به اجرای برنامه پرداخت.


در این برنامه هاله غفوری آهنگساز و نوازنده ایرانی تبار ساکن نیویورک، دو آلبوم تازه خود را معرفی کرد.


«تمپل بار» که به شکل یک عبادتگاه بودایی تزئین شده محل گردهم آیی و معرفی هنرمندان محلی و هنرمندانی از گوشه و کنار آمریکا و جهان است.« تمپل بار» مکانی است برای برخورد آزاد موسیقی ریتمیک « هیپ آپ » با موزیک پیشرو، آوانگارد و بویژه موسیقی معروف به « ورلد میوزیک» است.


در این برنامه پیش از اجرای موسیقی توسط « هاله»، گروه « نیکد ریتم» که از سه موزیسین نوازنده موسیقی « سایکدلیک راک» تشکیل شده است، به اجرای قطعاتی بصورت « ایمپروایز» یا فی البداهه ای پرداختند.


هنرمند میهمان این گروه، خواننده تونسی تبار ساکن لس آنجلس، محمد، ام سی رای، بود که اجرای موسیقی او از شیوه «رای» نوعی از موسیقی آزاد آفریقای شمالی ریشه می گیرد.

هاله غفوری


این هنرمند تونسی تبار، در مورد سبک موسیقی خود می گوید که این موسیقی از الجزایر به مراکش و تونس زادگاه من آمده است و نوعی ابراز نظر و بیان اعتقادات فردی است که از طریق موسیقی انجام می شود.


وی می گوید: « من امشب کوشیدم نظراتم را در باره تنش هایی که در رابطه با جنگ و مردم عرب تبار در دنیا بوجود آمده را با زبان موسیقی بیان کنم. »


این هنرمند تونسی تبار افزود:« امشب در این محل صرف نظر از قومیت، نژاد یا مذهب، آمریکایی ها در کنار عرب ها و ایرانی ها از این موسیقی لذت بردند و این به نظر من نشان می دهد که مردم آمریکا در حال حاضر بیش از همیشه آمادگی شنیدن موسیقی جهانی را دارند. »


هاله غفوری که از یک پدر و مادر ایرانی در نیویورک زاده شده اخیرا دو آلبوم مختلف را همزمان منتشر کرده است. در یکی از این آلبوم ها، « شاون لنون» پسر جان لنون فقید، در اجرای ترانه ای بنام « کاروان نور» با هاله همکاری داشته است.


به گفته خانم غفوری این دو آلبوم همزاد یکدیگرند که یکی از آنها از هشتاد درصد اشعار فارسی و بیست درصد اشعار انگلیسی ساخته شده و دیگری برعکس تنها بیست درصد آن به زبان فارسی است. هاله می افزاید:« من در این آلبوم ها از بخش هایی از اشعار فروغ فرخزاد که برای خود من معنی و مفهوم خاصی داشته است نیز استفاده کرده ام.»