راجر کوهن مفسر و کارشناس سیاسی در مطلبی در روزنامه نیویورک تایمز به نواقض و حتی بیهودگی اعمال تحریمهای اقتصادی علیه سپاه پاسداران پرداخته، آن را اقدامی برای دلخوشی محافل سیاسی آمریکا توصیف کرده و در مقابل با ذکر نمونه و استدلال میگوید که بهترین راه تضعیف حکومت ایران گشایش درهای صدور تکنولوژهایی است که میتواند سیطره سانسور را در ایران در هم بشکند.
راجر کوهن مینویسد در حالتی که یک شرکت اقتصادی مرتبط با سپاه پاسداران هدف تحریم قرار بگیرد یکی از نمایندگان و یا وابستگان این موسسات در دوبی وکیلی پیدا میکنند و به او میگویند ما در این فهرست سیاه احمقانه وزارت خزانه داری آمریکا هستیم. اگر به ما کمک بکنید که یک شرکت ثالث و پوششی در دوبی یا مالزی تاسیس کنیم ده درصد از درآمد و یا حجم معاملات را به شما خواهیم داد.
مفسر نیویورک تایمز میافزاید فهرست اشخاص حقیقی و حقوقی شامل تحریم و مجازات دولت آمریکا را به سادگی می توان روی وب سایت رسمی وزارت خزانهداری این کشور دید و غولهای گرداننده فعالیتهای اقتصادی سپاه پاسداران از این نکته به خوبی اطلاع دارند. اما کافی است که آنها یک شرکت پوششی را به اسم یک عموزاده یا وابسته سازمانی خود در کشور دیگری ثبت کنند. با همین روش ساده آنها از این فهرست و مجازاتهای اقتصادی فرار کرده و سپس از بازار آشفتهتری که تحت تاثیر اعمال تحریمها در ایران بوجود خواهد آمد سود بیشتری به جیب خواهند زد.
راجر کوهن یادآوری میکند که ایران در سه دهه گذشته به تحریم عادت کرده و روشهای انطباق با آن در این کشور بسیار پیشرفته است:حدود ۲۰درصد از تولید ناخالص ملی دوبی محصول معاملات با ایران است. بعید است که تحریمهای جدید و به اصطلاح « هدفمند» بتوانند اين جریان اقتصادی را مختل کنند. اقتصاد ایران حتی در بدترین شرایط آن یک اقتصاد بزرگ، متنوع و پیچیده است و با نمونه کره شمالی تفاوت فاحشی دارد.
به نوشته راجر کوهن، با همه این اوصاف به خاطر پاسخ نابخردانه حکومت ایران به پیشنهاد تجدید مناسبات از سوی باراک اوباما و به خاطر پافشاری آن بر ادامه غنیسازی و سایر فعالیتهای بحثبرانگیز هستهای، دولت آمریکا دوباره خود را در موضع اعمال تحریم قرار داده است.
مفسر نیویورک تایمز پیشبینی میکند که در نهایت در شورای امنیت سازمان ملل متحد با رای ممتنع دولت چین این تحریم های جدید به تصویب خواهند رسید و معاون وزیر خزانه داری آمریکا در امور مبارزه با تروریسم و امنیت مالی به تلاش خود برای یافتن تحریمهای کارآمدتر علیه ایران شدت خواهد بخشید.
به اعتقاد نویسنده، اجرای این تحریمها طرفداران اقدام علیه ایران در کنگره را ارضا خواهد کرد ولی در عمل هیچ چیزی را تغییر نخواهد داد. اما به جای تحریم، راه هوشمندانهتری برای تضعیف حکومت ایران وجود دارد و آن نه محدود کردن، بلکه گشایش بیشتر تجارت برای محصولاتی است که میتواند سیطره سانسور را در ایران در هم بشکند.
راجر کوهن خاطر نشان میکند که اواسط ماه دسامبر یکی از مقامات وزارت خارجه آمریکا به مجلس سنای این کشور اطلاع داد که خواستار لغو تحریمهای مربوط به ایران در زمینه صدور تکنولوژی است. ریچارد ورها این مقام وزارت خارجه در نامه خود به مجلس سنا نوشت :«ما به وزارت خزانهداری توصیه کردهایم که با صدور یک جواز عمومی اجازه دهد که محصولات ارتباطی شرکتهایی مثل گوگل یا مایکروسافت که برای مصارف شخصی طراحی شدهاند - از قبیل ای میل، چت و دسترسی به شبکههای اجتماعی و گروهی- به ایران صادر شود.»
مفسر نیویورک تایمز این روش را اقدامی هوشمندانه برای تقویت جنبش اعتراضی در ایران و عاملی برای تضعیف کنترل سپاه پاسداران بر عرصههای اقتصادی و اجتماعی ایران میداند؛ اما سپس با اظهار تاسف میافزاید که بخش مسئول در وزارت خزانهداری آمریکا تاکنون در پاسخ به این پیشنهاد وزارت خارجه هیچ کاری نکرده است.
نویسنده میافزاید تاکنون جوازی برای صدور این نوع محصولات صادر نشده و به عنوان مثال طبق قوانین آمریکا هنوز هم ارائه خدمات پیام رسان ام اس ان مایرکروسافت برای ایران غیرقانونی است. در مقابل وزارت خزانهداری اوایل ماه جاری چهار شرکت وابسته به سپاه پاسداران را در فهرست تحریمها قرار داد که صرفا یک اقدام بیفایده و نمایشی است.
آستین هیپ یکی از کارشناسان فنی «مرکز پژوهش سانسور» به نیویورک تایمز میگوید که طبق قوانین فدرال آمریکا بسیاری از اقداماتی که در مورد ایران میتواند موجب تقویت آزادی بیان و حمایت از حقوق بشر بشود هنوز غیرقانونی است. به گفته وی تحریمهای تجاری موجود علیه ایران کار نهادهایی را که میخواهند با سانسور مبارزه کنند دشوار کرده است.
به نوشته مفسر نیویورک تایمز کارشناسان «مرکز پژوهش سانسور» نرم افزاری را ساختهاند به نام «Haystack»که با استفاده از آن کار سانسور اینترنت و کنترل فعالیتهای کارکنان تقریبا غیرممکن میشود.
بابک سیاوشی یکی دیگر از کارشناسان این مرکز می گوید:«با دو بار فشار دادن روی دکمه این نرم افزار هر کاربری میتواند در نهایت امنیت و به شکل ناشناس از اینترنت استفاده کند. هزاران سال طول خواهد کشید که دستگاه سانسور بتواند رمزهای این نرم افزار را کشف کند و متوجه شود که کاربران در ایمیلهای خود چه مینویسند. فقط کافی است این نرم افزار را به شکلی به ایران رساند ولی متاسفانه طبق مقررات فعلی این کار غیرقانونی است.»
به نوشته نیویورک تایمز «مرکز پژوهش سانسور» برای عرضه این نرم افزار به ایران از وزارت خزانهداری آمریکا تقاضای جواز ویژه کرده است. روند این درخواست و گرفتن پاسخ آنقدر طولانی و طاقتفرسا است که بدون استفاده از وکلای مجرب و پرداخت هزینههای کلان وکالت کسب پاسخ تقریبا غیرممکن است.
راجر کوهن مفسر نیویورک تایمز میافزاید که به نظر میرسد جواز عرصه این محصول به ایران به زودی آماده خواهد شد. اما پیام اضطراری من به باراک اوباما این است که در صدور جواز برای عرضه نرم افزارهایی مثل این یا سایر خدمات کامپیوتری برای ایران باید عجله کند.
البته ایرانیان خود بسیار زیرکند و برای انتقال نرم افزار«Haystack» از روشهایی مثل ضبط آن روی کارت حافظه تلفن موبایل یا حافظههای کوچک و سیار استفاده کرده و آنرا به ایران خواهند رساند.
مفسر نیویورک تایمز ضمن استقبال از سخنان اخیر هیلاری کلینتون وزیر خارجه آمريکا در مورد اهمیت فضای باز در عرصه اینترنت مینویسد که در حال حاضر این در حد حرف باقی مانده و توصیه میکند که به جای بستن درها باید آنها را به روی ایران گشود. تحریم صرفا یک دلخوشی است.
سپاه پاسداران بیش از تحریم از شکستن دیوار سانسور و اختناق نگران است و اولویت باراک اوباما باید فرو ریختن این دیوار باشد و نه اعمال تحریم بیشتر.
راجر کوهن مینویسد در حالتی که یک شرکت اقتصادی مرتبط با سپاه پاسداران هدف تحریم قرار بگیرد یکی از نمایندگان و یا وابستگان این موسسات در دوبی وکیلی پیدا میکنند و به او میگویند ما در این فهرست سیاه احمقانه وزارت خزانه داری آمریکا هستیم. اگر به ما کمک بکنید که یک شرکت ثالث و پوششی در دوبی یا مالزی تاسیس کنیم ده درصد از درآمد و یا حجم معاملات را به شما خواهیم داد.
مفسر نیویورک تایمز میافزاید فهرست اشخاص حقیقی و حقوقی شامل تحریم و مجازات دولت آمریکا را به سادگی می توان روی وب سایت رسمی وزارت خزانهداری این کشور دید و غولهای گرداننده فعالیتهای اقتصادی سپاه پاسداران از این نکته به خوبی اطلاع دارند. اما کافی است که آنها یک شرکت پوششی را به اسم یک عموزاده یا وابسته سازمانی خود در کشور دیگری ثبت کنند. با همین روش ساده آنها از این فهرست و مجازاتهای اقتصادی فرار کرده و سپس از بازار آشفتهتری که تحت تاثیر اعمال تحریمها در ایران بوجود خواهد آمد سود بیشتری به جیب خواهند زد.
راجر کوهن یادآوری میکند که ایران در سه دهه گذشته به تحریم عادت کرده و روشهای انطباق با آن در این کشور بسیار پیشرفته است:حدود ۲۰درصد از تولید ناخالص ملی دوبی محصول معاملات با ایران است. بعید است که تحریمهای جدید و به اصطلاح « هدفمند» بتوانند اين جریان اقتصادی را مختل کنند. اقتصاد ایران حتی در بدترین شرایط آن یک اقتصاد بزرگ، متنوع و پیچیده است و با نمونه کره شمالی تفاوت فاحشی دارد.
به نوشته راجر کوهن، با همه این اوصاف به خاطر پاسخ نابخردانه حکومت ایران به پیشنهاد تجدید مناسبات از سوی باراک اوباما و به خاطر پافشاری آن بر ادامه غنیسازی و سایر فعالیتهای بحثبرانگیز هستهای، دولت آمریکا دوباره خود را در موضع اعمال تحریم قرار داده است.
مفسر نیویورک تایمز پیشبینی میکند که در نهایت در شورای امنیت سازمان ملل متحد با رای ممتنع دولت چین این تحریم های جدید به تصویب خواهند رسید و معاون وزیر خزانه داری آمریکا در امور مبارزه با تروریسم و امنیت مالی به تلاش خود برای یافتن تحریمهای کارآمدتر علیه ایران شدت خواهد بخشید.
به اعتقاد نویسنده، اجرای این تحریمها طرفداران اقدام علیه ایران در کنگره را ارضا خواهد کرد ولی در عمل هیچ چیزی را تغییر نخواهد داد. اما به جای تحریم، راه هوشمندانهتری برای تضعیف حکومت ایران وجود دارد و آن نه محدود کردن، بلکه گشایش بیشتر تجارت برای محصولاتی است که میتواند سیطره سانسور را در ایران در هم بشکند.
راجر کوهن خاطر نشان میکند که اواسط ماه دسامبر یکی از مقامات وزارت خارجه آمریکا به مجلس سنای این کشور اطلاع داد که خواستار لغو تحریمهای مربوط به ایران در زمینه صدور تکنولوژی است. ریچارد ورها این مقام وزارت خارجه در نامه خود به مجلس سنا نوشت :«ما به وزارت خزانهداری توصیه کردهایم که با صدور یک جواز عمومی اجازه دهد که محصولات ارتباطی شرکتهایی مثل گوگل یا مایکروسافت که برای مصارف شخصی طراحی شدهاند - از قبیل ای میل، چت و دسترسی به شبکههای اجتماعی و گروهی- به ایران صادر شود.»
مفسر نیویورک تایمز این روش را اقدامی هوشمندانه برای تقویت جنبش اعتراضی در ایران و عاملی برای تضعیف کنترل سپاه پاسداران بر عرصههای اقتصادی و اجتماعی ایران میداند؛ اما سپس با اظهار تاسف میافزاید که بخش مسئول در وزارت خزانهداری آمریکا تاکنون در پاسخ به این پیشنهاد وزارت خارجه هیچ کاری نکرده است.
نویسنده میافزاید تاکنون جوازی برای صدور این نوع محصولات صادر نشده و به عنوان مثال طبق قوانین آمریکا هنوز هم ارائه خدمات پیام رسان ام اس ان مایرکروسافت برای ایران غیرقانونی است. در مقابل وزارت خزانهداری اوایل ماه جاری چهار شرکت وابسته به سپاه پاسداران را در فهرست تحریمها قرار داد که صرفا یک اقدام بیفایده و نمایشی است.
آستین هیپ یکی از کارشناسان فنی «مرکز پژوهش سانسور» به نیویورک تایمز میگوید که طبق قوانین فدرال آمریکا بسیاری از اقداماتی که در مورد ایران میتواند موجب تقویت آزادی بیان و حمایت از حقوق بشر بشود هنوز غیرقانونی است. به گفته وی تحریمهای تجاری موجود علیه ایران کار نهادهایی را که میخواهند با سانسور مبارزه کنند دشوار کرده است.
به نوشته مفسر نیویورک تایمز کارشناسان «مرکز پژوهش سانسور» نرم افزاری را ساختهاند به نام «Haystack»که با استفاده از آن کار سانسور اینترنت و کنترل فعالیتهای کارکنان تقریبا غیرممکن میشود.
بابک سیاوشی یکی دیگر از کارشناسان این مرکز می گوید:«با دو بار فشار دادن روی دکمه این نرم افزار هر کاربری میتواند در نهایت امنیت و به شکل ناشناس از اینترنت استفاده کند. هزاران سال طول خواهد کشید که دستگاه سانسور بتواند رمزهای این نرم افزار را کشف کند و متوجه شود که کاربران در ایمیلهای خود چه مینویسند. فقط کافی است این نرم افزار را به شکلی به ایران رساند ولی متاسفانه طبق مقررات فعلی این کار غیرقانونی است.»
به نوشته نیویورک تایمز «مرکز پژوهش سانسور» برای عرضه این نرم افزار به ایران از وزارت خزانهداری آمریکا تقاضای جواز ویژه کرده است. روند این درخواست و گرفتن پاسخ آنقدر طولانی و طاقتفرسا است که بدون استفاده از وکلای مجرب و پرداخت هزینههای کلان وکالت کسب پاسخ تقریبا غیرممکن است.
راجر کوهن مفسر نیویورک تایمز میافزاید که به نظر میرسد جواز عرصه این محصول به ایران به زودی آماده خواهد شد. اما پیام اضطراری من به باراک اوباما این است که در صدور جواز برای عرضه نرم افزارهایی مثل این یا سایر خدمات کامپیوتری برای ایران باید عجله کند.
البته ایرانیان خود بسیار زیرکند و برای انتقال نرم افزار«Haystack» از روشهایی مثل ضبط آن روی کارت حافظه تلفن موبایل یا حافظههای کوچک و سیار استفاده کرده و آنرا به ایران خواهند رساند.
مفسر نیویورک تایمز ضمن استقبال از سخنان اخیر هیلاری کلینتون وزیر خارجه آمريکا در مورد اهمیت فضای باز در عرصه اینترنت مینویسد که در حال حاضر این در حد حرف باقی مانده و توصیه میکند که به جای بستن درها باید آنها را به روی ایران گشود. تحریم صرفا یک دلخوشی است.
سپاه پاسداران بیش از تحریم از شکستن دیوار سانسور و اختناق نگران است و اولویت باراک اوباما باید فرو ریختن این دیوار باشد و نه اعمال تحریم بیشتر.