صفدر تقیزاده، نویسنده و مترجم، شامگاه شنبه ۲۳ مرداد پس از تحمل یک دوره کوتاه بیماری، در سن ۸۹ سالگی در آمریکا از دنیا رفت.
آقای تقیزاده متولد سال ۱۳۱۱ در آبادان و دانشآموخته زبان و ادبیات انگلیسی در دانشگاه تهران و دانشکده نفت آبادان بود.
او که از چهرههای شناختهشده در حوزه ترجمه ادبی معاصر ایران بود، با همکاری محمدعلی صفریان دیگر مترجم نامدار ایران، آثار ارزشمندی از یوجین اونیل، پِرل باک، شِروود اندرسن را به فارسی برگرداند.
صفدر تقیزاده، علاوهبر تدریس زبان تخصصی در دانشگاههای تهران و علامه طباطبایی و نوشتن مقالات ادبی، هیچگاه از ترجمه دست نکشید.
او در سالهای بعدی، تاریخ تمدن رنسانس اثر ویل دورانت، زائران غریب از گابریل گارسیا مارکز، شعر جهان اثر سی.کی.ویلیامز و همچنین آثاری از پتِر هانتکه، اومبرتو اکو، و ولادیمیر ناباکوف را به فارسی برگرداند.
آقای تقیزاده در سالهای فعالیتش داوری جوایز معتبر ادبی ایران همچون جایزه ادبی مجله گردون، جایزه ادبی پکا، جایزه ادبی گلشیری و جایزه ادبی یلدا را نیز بر عهده داشت.