تصویر خلاقانه واقعیتهای نهفته در لایههای پوشیده درونی آدمها و کشف، بازآفرینی و نقد پسزمینه واقعی زندگی طبقه متوسط در سنت غنی ادبیات آمریکا پیشنهای درخشان دارد و درون مایه برخی از بهترین آثار ادبی آمریکا و جهان را شکل میدهد.
رمان جانورها اثر جویس کرول اوتس، که ترجمه فارسی آن منتشر شد، از بهترین نمونههای موفق این نحله در دهه اخیر است.
اوتس در این رمان جذاب و پرکشش پوسته پر زرق و برق و فریبنده شخصیت، زندگی و روابط انسانی آدمهای داستان خود را پس میزند و در بافت و ساختی منسجم واقعیتهای دردناکی را که در زرورق فریب پوشانده شدهاند، آشکار میکند.
رمان «جانورها» در قالب روایت برشی از زندگی دختری دانشجو، که در دهه ۷۰ در شهرکی کوچک و آرام در نيوانگلند، با شیفتگی، به زندگی خانوادگی، خصوصی و درونی پرفسور محبوب خود راه یافته و رازهای نهفته و ابعاد متنوع شخصیت، زندگی و روابط انسانی او و نزدیکان او را کشف میکند، خشونت و ددخویی نهفته در درون انسانها، درندگی پنهان شده در سایه روشنهای اخلاقیات و هنجارها و بزهکاری پوشیده در فریب و ماسک را برهنه میکند.
رمان جانورها تجسد ادبی و داستانی درون مایههای محبوب اوتس چون قدرت، سیاست، روابط انسانها و لایههای پیچیده درونی آدمها را خلاقانه موشکافی و هنرمندانه به روایت میکشد.
این رمان را که در سال ۲۰۰۲ در آمریکا منتشر شد، حمید یزدانپناه به فارسی ترجمه کرده است.
جویس کرولاوتس، نویسنده ۷۱ ساله آمریکایی، برای کتابخوانان ایرانی نیز نامی آشناست و برخی آثار او چون «آبشار»، «عروس بیوه»، «وقتشه با من زندگی کنی»، «سیاهاب»، «تون کلاستر» و «بيوه ناشناس» به فارسی ترجمه و منتشر شدهاند.
تا کنون بیش از یکصد کتاب به قلم جویس کرولاوتس در عرصههای داستان، شعر و مقاله منتشر شده و جوایز ادبی معتبری چون جايزه ملی کتاب آمریکا در ۱۹۶۹ و ۳ بار نامزدی جایزه معتبر پولیتزر را نصیب او کرده است.
از دیگر آثار اوتس، علاوه بر آنچه به فارسی ترجمه شده است، میتوان به کتابهای «چيزی که به خاطرش زندگی میکردم»، «آنها»، «بلوند»، «خواهرم»، «معشوقهام» و مجموعه داستان «شبهای وحشی» اشاره کرد.
رمان جانورها اثر جویس کرول اوتس، که ترجمه فارسی آن منتشر شد، از بهترین نمونههای موفق این نحله در دهه اخیر است.
اوتس در این رمان جذاب و پرکشش پوسته پر زرق و برق و فریبنده شخصیت، زندگی و روابط انسانی آدمهای داستان خود را پس میزند و در بافت و ساختی منسجم واقعیتهای دردناکی را که در زرورق فریب پوشانده شدهاند، آشکار میکند.
رمان «جانورها» در قالب روایت برشی از زندگی دختری دانشجو، که در دهه ۷۰ در شهرکی کوچک و آرام در نيوانگلند، با شیفتگی، به زندگی خانوادگی، خصوصی و درونی پرفسور محبوب خود راه یافته و رازهای نهفته و ابعاد متنوع شخصیت، زندگی و روابط انسانی او و نزدیکان او را کشف میکند، خشونت و ددخویی نهفته در درون انسانها، درندگی پنهان شده در سایه روشنهای اخلاقیات و هنجارها و بزهکاری پوشیده در فریب و ماسک را برهنه میکند.
رمان جانورها تجسد ادبی و داستانی درون مایههای محبوب اوتس چون قدرت، سیاست، روابط انسانها و لایههای پیچیده درونی آدمها را خلاقانه موشکافی و هنرمندانه به روایت میکشد.
این رمان را که در سال ۲۰۰۲ در آمریکا منتشر شد، حمید یزدانپناه به فارسی ترجمه کرده است.
جویس کرولاوتس، نویسنده ۷۱ ساله آمریکایی، برای کتابخوانان ایرانی نیز نامی آشناست و برخی آثار او چون «آبشار»، «عروس بیوه»، «وقتشه با من زندگی کنی»، «سیاهاب»، «تون کلاستر» و «بيوه ناشناس» به فارسی ترجمه و منتشر شدهاند.
تا کنون بیش از یکصد کتاب به قلم جویس کرولاوتس در عرصههای داستان، شعر و مقاله منتشر شده و جوایز ادبی معتبری چون جايزه ملی کتاب آمریکا در ۱۹۶۹ و ۳ بار نامزدی جایزه معتبر پولیتزر را نصیب او کرده است.
از دیگر آثار اوتس، علاوه بر آنچه به فارسی ترجمه شده است، میتوان به کتابهای «چيزی که به خاطرش زندگی میکردم»، «آنها»، «بلوند»، «خواهرم»، «معشوقهام» و مجموعه داستان «شبهای وحشی» اشاره کرد.