در نامهای که خبرگزاری ایرنا روز جمعه به عنوان «مستندات عذرخواهی لندن از تهران» در ماجرای ملوانها منتشر کرد اثری از عذرخواهی نیست و این رسانه به دلیل ترجمه غلط به اشتباه افتاده است.
خبرگزاری رسمی جمهوری اسلامی، ایرنا، ضمن چاپ تصویری از این نامه پاراگراف پایانی آن را چنین ترجمه کرده است: «سفارت بریتانیا در تهران بدین وسیله به وزارت خارجه جمهوری اسلامی ایران اطمینان میدهد که توجه کاملی به عدم تکرار چنین وقایعی دارد.»
این در حالی است که در پاراگراف آخر این نامه آمده است که «سفارت علیاحضرت ملکه بریتانیا این فرصت را غنیمت میشمارد تا بار دیگر به وزارت خارجه جمهوری اسلامی ایران اطمینان دهد که در این باب بیشترین توجه را مبذول خواهد داشت.»
علاوه بر این که این نامه از سوی تونی بلر، نخستوزیر وقت بریتانیا، نیست، در متن آن نیز اشارهای به عذرخواهی دولت بریتانیا از تهران نشده است.
این در حالی است که محمود احمدینژاد در مناظره خود با میرحسین موسوی که چهارشنبهشب از تلویزیون دولتی ایران پخش شد تاکید کرد که «آقای بلر کتبا نامه داد، عذرخواهی کرد و گفت ما سیاستهایمان را در رابطه با ایران عوض خواهیم کرد».
در پاراگرافهای دیگر این نامه تنها تأکید شده است که «قطعاً هیچ گونه نیت خصمانهای علیه جمهوری اسلامی ایران در میان نبوده» و «مسئولان دو طرف راههایی را برای پرهیز از تکرار [چنین وقایعی بیندیشند]».
خبرگزاری دولتی ایران این «مستندات» را در حالی منتشر کرد و آنها را «نشاندهنده عزت و افتخار» دانست که یک روز پیش از آن، پنجشنبه، یکی از سخنگویان وزارت خارجه بریتانیا که نامی از او برده نشد به بیبیسی فارسی گفت: «عذرخواهی در این مکاتبات نمیتوانست معنایی داشته باشد، چون اصولا این ماجرا در آبهای ایران اتفاق نیفتاد.»
در ماجرای دستگیری ملوانان بریتانیایی، نیروهای مرزی ایران در مارس سال ۲۰۰۷ پانزده تن را به اتهام ورود به آبهای ایران دستگیر کردند و این افراد نزدیک به ۱۵ روز در ایران در بازداشت بودند.
اما نهایتاً در ۱۵ فروردین ۸۶ رئیس جمهور ایران از عفو آنها خبر داد و یک روز بعد ملوانان آزاد و با بدرقه آقای احمدینژاد راهی لندن شدند.
خبرگزاری رسمی جمهوری اسلامی، ایرنا، ضمن چاپ تصویری از این نامه پاراگراف پایانی آن را چنین ترجمه کرده است: «سفارت بریتانیا در تهران بدین وسیله به وزارت خارجه جمهوری اسلامی ایران اطمینان میدهد که توجه کاملی به عدم تکرار چنین وقایعی دارد.»
بیشتر بخوانید:
علاوه بر این که این نامه از سوی تونی بلر، نخستوزیر وقت بریتانیا، نیست، در متن آن نیز اشارهای به عذرخواهی دولت بریتانیا از تهران نشده است.
این در حالی است که محمود احمدینژاد در مناظره خود با میرحسین موسوی که چهارشنبهشب از تلویزیون دولتی ایران پخش شد تاکید کرد که «آقای بلر کتبا نامه داد، عذرخواهی کرد و گفت ما سیاستهایمان را در رابطه با ایران عوض خواهیم کرد».
در پاراگرافهای دیگر این نامه تنها تأکید شده است که «قطعاً هیچ گونه نیت خصمانهای علیه جمهوری اسلامی ایران در میان نبوده» و «مسئولان دو طرف راههایی را برای پرهیز از تکرار [چنین وقایعی بیندیشند]».
خبرگزاری دولتی ایران این «مستندات» را در حالی منتشر کرد و آنها را «نشاندهنده عزت و افتخار» دانست که یک روز پیش از آن، پنجشنبه، یکی از سخنگویان وزارت خارجه بریتانیا که نامی از او برده نشد به بیبیسی فارسی گفت: «عذرخواهی در این مکاتبات نمیتوانست معنایی داشته باشد، چون اصولا این ماجرا در آبهای ایران اتفاق نیفتاد.»
در ماجرای دستگیری ملوانان بریتانیایی، نیروهای مرزی ایران در مارس سال ۲۰۰۷ پانزده تن را به اتهام ورود به آبهای ایران دستگیر کردند و این افراد نزدیک به ۱۵ روز در ایران در بازداشت بودند.
اما نهایتاً در ۱۵ فروردین ۸۶ رئیس جمهور ایران از عفو آنها خبر داد و یک روز بعد ملوانان آزاد و با بدرقه آقای احمدینژاد راهی لندن شدند.