یادداشت های تصویری از کره (قسمت دوم)

فريبرز رحيمي (سمت چپ) از ايرانيان موفق ساکن سئول است.

جمعي از ايرانياني که در جستجوي شغل به کره جنوبي رفته اند.

نمايي ديگر از جوانان ايراني جوياي کار در کره جنوبي.

آقا شاپور مي گويد «همه ما فقط براي پول درآوردن به کره آمده ايم.»

جواد معتقد است غير از «يافتن کار» آنچه عامل محرک او براي خروج از ايران بوده، «زندگي در کشوري آزاد» است.

تابلوي خيابان «تهران» در سئول که بنا به تلفظ هاي مختلف در اينجا «تهران- رو» نوشته شده است.

سنگ بناي «خيابان تهران» در پايتخت کره جنوبي.

South Korea - A sign in Tehran street in Seoul that says Tehran and Seoul are officially sister cities, 22Oct2006

فريبرز رحيمي در مقابل ورودي دفتر کار خود در شهر سئول.

صالح زاده، شريک فريبرز رحيمي مي گويد «هميشه از طريق کامپيوتر اخبار راديو فردا را دنبال مي کنم.» ( وبسيات قديمي راديوفردا بر صفحه کامپيوتر باز است!)

ويدا ولدان، مجري تلويزيون KBS کره جنوبي که دورگه کره اي – ايراني است. ويدا شايد براي نخستين بار مي خواست کباب کوبيده را با گوشت خوک تهيه کند اما شکست خورد!

غذاهاي سنتي مردم کره با مکتب غذايي ايران بسيار متفاوت است و علاوه بر تفاوت هاي ماهوي، به دليل عدم استفاده از قاشق و چنگال مرسوم ميان ايرانيان، ممکن است در زمان خوردن با «اشکال آفرين» باشند.

نمايي از گاري يک اغذيه فروش دوره گرد در شهر بوسان.

فرهنگ لغات فارسي به کره اي. مشخص نيست که در اين فرهنگ لغات، چه معادلي براي «چهارده معصوم» و «چهارشنبه سوري» آمده است.