فرنگیس حبیبی، رئیس سابق بخش فارسی رادیو فرانسه، صبح روز شنبه در هفتاد و دو سالگی درگذشت. او از سال ۱۳۷۰ روزنامهنگاری را آغاز کرد و به مدت ۲۰ سال در بخش فارسی رادیو فرانسه مشغول به کار بود.
فرنگیس حبیبی در رشته جامعهشناسی تحصیل کرده بود و تز دکترایش درباره «زنان در جامعه در حال گذار ایران» بود.
او از سال ۱۳۷۰ و همزمان با آغاز به کار بخش فارسی رادیو بین المللی فرانسه در این رادیو استخدام شده بود.
خانم حبیبی که سابقه فعالیت سیاسی نیز داشت، در ابتدای کار خود برنامه «نگاهها و اندیشهها» را اجرا میکرد که در آن کتابها و موضوعات جدید در حوزه ادبیات و جریانهای فکری بررسی میشد.
او پیش از انقلاب ۵۷ از فعالان کنفدراسیون دانشجویان ایرانی بود و پس از انقلاب به ایران رفت اما مدتی بعد به همراه همسر و دو کودکش به فرانسه بازگشت.
چند روز پیش از فوت خانم حبیبی، کتاب «جنگ با من از دور سخن گفته است» که روایتی از زندگی این فعال سیاسی سابق و روزنامه نگار است، به زبان فرانسه منتشر شده بود.
خانم حبیبی گفته که «این اثر مانند هر اثر خلاق دیگر رنگی از واقعیت دارد و تلالویی از خیال».
او در این کتاب درباره تغییر فضا در مدت کوتاهی پس از انقلاب نوشته است: «چند هفته اول انقلاب مثل یک صبح بهاری بود، شکوفا و پر از وعده... هر روز صبح روزنامهها بدون سانسور منتشر میشدند، ظهر برای رسیدن به یک کنفرانس به سمت دانشگاه هجوم میآوردیم... کم کم تظاهرات به سمت اعدام این و آن پیش رفت، اسلامگرا، ملیگرا یا کمونیست هم فرقی نمیکرد، همه از ته حنجرههایشان فریاد میزدند فلانی باید اعدام شود.»
فرنگیس حبیبی در ایام انتخابات ریاست جمهوری ۸۰ و ۸۴ برای پوشش اخبار این انتخابات به ایران سفر کرده بود.
او درباره این سفرها گفته است: «اینها رویدادهایی بودند که با جان و دل و پوست احساس کردم. برای منی که همیشه از خارج کشور کار کرده بودم رویارویی با مردم در خیابانها و تنفس در فضای پرجوش و خروش انتخابات ارزشمند بود. یک روزنامهنگار فرانسوی هیچوقت نمیتواند چنین حسی را درک کند.»
خانم حبیبی خواهر سروش حبیبی، مترجم معروف ایرانی ساکن فرانسه بود.
با استفاده از وبسایت «روزنامه نگاری جرم نیست»، بخش فارسی رادیو فرانسه و رادیو فردا/ ا. م/ س.ن