صبح روز پنجشنبه خانه هنرمندان در تهران مکان تشییع شاعری بود که نیم قرن در فضای شعر و ادبیات ایران سرود و نوشت و پژوهش و ترجمه کرد؛ محمدعلی سپانلو که دوست داشت خودش را شاعر شهر بنامد: «شاعر تهران».
داریوش معمار، شاعر پرکاری است که از انتشار شعرهای خودش تا همکاری با نشر بوتیمار و نوشتن نقد و نظر درباره شعر معاصر بسیار فعال است. در نمایشگاه کتاب تهران امسال دو کتاب از او خواهیم دید. یک مجموعه شعر تازه با عنوان «کتاب بیهودگی» و یک نقد و بررسی درباره شعر اجتماعی با عنوان مسئله مردم. برنامه این هفته «نمای دور نمای نزدیک» به گفتوگو با نویسنده این کتابها اختصاص دارد.
حسن روحانی رییس جمهوری ایران به گروهی که به عنوان «دلالان تحریم» از آنان یاد کرد، هشدار داد که با توجه به توافق نهایی قریبالوقوع ایران با گروه ۵+۱ و تغییرات مثبت شرایط در کشور بهتر است از هم اکنون به فکر شغل دیگری باشند.
مدتهاست در ایران از دولت تا تعدادی از نمایندگان مجلس از شیوع و گستردگی همهجانبه «پول کثیف» در بازیهای سیاسی و عرصه اقتصادی سخن میگویند. اصطلاحی که درباره ثروتهای عظیم بادآورده بر اثر رانت و روابط سیاسی فاسد به کار میرود.
هفته گذشته گونتر گراس غول ادبیات معاصر آلمان و برنده نوبل ادبی درگذشت. از علی عبداللهی، مترجم زبان آلمانی و شاعر ساکن تهران دعوت کردیم که در این برنامه مهمان این هفته برنامه نمای دور، نمای نزدیک باشد.
اگرچه مناقشات ایران و کشورهای عرب از بعد از جنگ ایران و عراق در بیشتر مواقع میان نظامهای سیاسی طرفین و مواضع منطقهای آنها رخ داده در روزهای گذشته چرخشی آشکار در شیوه بیان آن به چشم میخورد.
با اینکه کمی بعد از دستور مستقیم رئیس جمهور ایران برای پیگیری ماجرای حمله لباس شخصیها به علی مطهری در شیراز خبر دستگیری دو تن از حمله کنندگان منتشر شد، حالا سخنگوی وزارت کشور میگوید هنوز هیچکس در ارتباط با حادثه شیراز بازداشت نشده است.
سیمین دانشور که در کارنامه ادبی و اجتماعیاش صفاتی چون «اولین رماننویس زن ایرانی، صاحب پرفروشترین رمان در تاریخ ادبیات داستانی ایران، از جمله نخستین موسسان کانون نویسندگان ایران و البته اولین رئیس همین کانون» را میتوان یافت، سه سال پیش در هجدهم اسفندماه ۱۳۹۰ در ۹۰ سالگی چشم از جهان فروبست.
تعدادی از نویسندگان و دستاندرکاران حوزه ادبیات نوجوانان در ایران در هفتههای اخیر از حذف عشق و عشق ورزیدن در آثاری که برای این گروه سنی منتشر میشود، انتقاد کردند.
صدها تن از کارگران عسلویه به دلیل عدم دریافت دستمزدهای خود دست به اعتصاب زدهاند.
این هفته هفته کتابخانههای عمومی در بریتانیا است. با مراسمی ویژه برای بزرگداشت کتاب و کتابخوانی و کتابخانهها. نشریات و وبسایتهای مهم بریتانیا ویژه نامههایی در همین باره منتشر کردهاند. همین هم بهانهای شد تا نگاهی کنیم به آنچه که در کتابخانههای ایران از یک سو و کتابخانههای کشورهای توسعهیافته میگذرد.
کتابسازی، موضوعی رایج در ایران بوده اما در سالهای اخیر بیشتر بهچشم میآید. رادیو فردا در این خصوص، با فتحالله بینیاز، نویسنده و منتقد و کارشناس حوزه کتاب در تهران، گفت وگو کرده است.
رمانی با نام «زنی در استانبول»، به قلم علی اصغر حقدار، نویسنده و پژوهشگر برنده جایزه هلمن همت که در چند سال اخیر ساکن کشور ترکیه بوده منتشر شده است. از آقای حقدار تا به حال آثار متعددی در تاریخ تطور اندیشه سیاسی یک صد سال اخیر ایران منتشر شده است.
«وبگاه» به جای وبسایت و «برخط» به جای آنلاین تنها دو تا از پیشنهادهایی است که فرهنگستان زبان و ادب فارسی به فارسی زبانان پیشنهاد کرده. اما کدام یک از شما شنوندگان برنامه از آن استفاده کردید یا آن را از زبان دیگران شنیدید؟
فرهنگستان زبان و ادب فارسی بیش از ۸۰ سال است که در کار تولید واژه و تلاش برای والایش و پالایش زبان فارسی در مقابله با زبانهای وارداتی و بیگانه است.
آن چه شنوندگان ما شنیدند بخشهایی بود از کتاب «هیپنوز در مطب دکتر کالیگاری»، آخرین کتاب شما که در تهران منتشر شده توسط انتشارات بوتیمار. قبل از هر چیز شما «هیپنوز در مطب دکتر کالیگاری» را با چه تمی معرفی میکنید به شنوندگانی که علاقهمندند به شعر و احیاناً علاقهمندند که این کتاب را تهیه کنند؟
سال ۱۳۸۲ خورشیدی، رمانی با عنوان «سنج و صنوبر» از نویسندهای تقریبا ناشناس در فضای ادبیات داستانی ایران به نام مهناز کریمی منتشر شد که به سرعت مورد توجه منتقدان و خوانندگان کتاب قرار گرفت و جایزه ادبی اصفهان را هم به عنوان بهترین رمان سال ۱۳۸۲ از داوران آن جایزه دریافت کرد.
نمایشگاه مطبوعات ایران فرصتی شد برای اینکه بحث هر از گاه رسانهای شونده رمان «زوال کلنل»، اثر محمود دولتآبادی، بار دیگر موضوع سخنان وزیر ارشاد قرار بگیرد، رمانی که نشر چشمه آن را سال ۱۳۸۷ به وزارت ارشاد ارائه کرد و هنوز مجوز نگرفته است.
مذاکرات هستهای ایران و گروه ۱+۵ در وین دوشنبه شب بدون دستیابی به توافق جامع و نهایی، پایان یافت. فریدون خاوند از تاثیر این نتیجه بر فضای اقتصادی ایران میگوید.
کتاب «از نوشتن» اثر فرشته مولوی داستاننویس و مترجم ساکن کانادا را نشر آگاه در تهران به بازار فرستاده. کتابی که مجموعه ۲۳ مقاله یا جستار از این نویسنده است. پیش از این هفت رمان و مجموعه داستان، و هشت ترجمه از او در ایران منتشر شده است.
بیشتر